Seirei Gensouki Capitulo 22: Dogeza (Parte 1)

Traductor: ☭Prox-Sensee☭

Editor: Rodio


Rio comenzó a explicar las circunstancias de Latifa, a Arthura y los demás.

Relato como se embarcaron en un viaje hacia Yagumo.

Latifa, había sido criada como esclava de los humanos.

Acerca de como en medio de su viaje, se encontró con Latifa.

Como rescato a Latifa de la esclavitud.

Y que era lo que Latifa tenía planeado entregarles a ellos.

[Como lo suponía, estábamos completamente equivocados, ¿no es así? Lo lamento]

Cuando termino de narrar la toda la historia, Arthura bajo su cabeza, tenía una expresión triste.

Latifa, quien era el tema de conversación, ya sea porque estaba agotada o quizás había abandonado la idea de entender una historia tan complica, se quedó profundamente dormida en medio del relato, en el regazo de Rio. No importaba como fuera mirado, esa era la mayor prueba de su apego por Rio.

[Querida Uzuma, no es una exageración para mí decir que el asunto se vio complicado debido a su imprudencia, ¿al menos nos dejaría escuchar las razones que tenía?]

Arthura le preguntó a Uzuma, la mujer alada, personalmente usando el lenguaje espiritual.

[Según escuché por parte de Oufia, ella vio un rastro de abuso en ella y que algo causó que su ODO se viese perturbado, por consecuencia, cayó en un profundo sueño, pensaba que ese tipo… … tenía una idea equivocada de lo que estaba pasando… así que me enfurecí…]

En contra de su voluntad, Uzuma se vio forzada a dar su testimonio sobre las razones que tuvo, para atacar a Rio. Una gran cantidad de sudor frío bajaba por su frente.

[Por lo que escuché en el testimonio, aparentemente la niña fue sumergía en un profundo sueño para que no llorara por las noches. Primero que todo, siempre sacas conclusiones equivocadas, a pesar de estar diciendo que pensaras un poco más las cosas. golpeando sin pensar en las conciencias, esta idiota… ¿Cómo es que el jefe de los guerreros pueda ser una persona tan deplorable? ¿No es la mayor parte de este problema culpa tuya? ¿No crees que no era una situación normal o al menos extraña? ¿MH?]

[¡Mis más sinceras disculpas! E-estimado anciano]

Uzuma se encogía más y más mientras se disculpaba con Arthura.

[No me pidas disculpas, es mejor que reflexiones cuidadosamente sobre tus acciones en tu corazón, tu castigo será decidido por los ancianos en el consejo de hoy. Por ahora, se buena y pídele disculpas a Rio-dono, ¿entendido?]

[Sí…]

[Aparte de eso, Sara, Oufia y Alma, eso las incluye a ustedes también, tarde o temprano también serán los líderes de este país. Para mí es una tristeza que, a pesar de tu entrenamiento aún no hayas podido detener a Uzuma cuando pierde el juicio.]

{¡Sí!, ¡lo sentimos!]

La loba, el elfo y la enana, temblaron cuando el anciano menciono sus nombres respectivamente.

[Aunque no hay necesidad de castigo, deseo que reflexionen sobre esta situación en sus corazones]

[¡Sí, por supuesto!]

Las tres chicas bajaron profundamente su cabeza a modo de disculpa.

[Mis disculpas, Rio-dono. Estaba demasiado absorto en darles una lección a estas chicas]

Arthura, quien terminó con su regaño, volvió a inclinar su cabeza hacia Rio.

Aunque Rio se compadeció del cuarteto que sufría los regaños, solo pudo mirarlas en silencio ya que no podía entender el idioma que usaban.

[Por cierto Rio-dono, no habrá pescado un resfriado por casualidad ¿verdad?]

Arthura, quien notó la mala complexión de Rio, lo señaló.

[Erm, no… solo es un poco de frío…]

Rio, en un breve instante, mostró su apariencia, debajo de la manta solo llevaba ropa interior. Arthura suspiró al ver el lamentable estado de Rio.

[… Esto también es nuestra culpa ¿no?, inmediatamente le prepararemos un medicamento especial para los elfos. La reunión de los ancianos comenzara después del amanecer, después de ello, habrá una disculpa oficial de todo el pueblo de los espíritus. Hasta entonces profavor descanse en esa cama]

[Muchas gracias]

Mirando la cama señalada por Arthura, Rio le dio las gracias.

Para ese momento la expresión pálida de Uzuma, había disminuido de alguna manera, mientras le decía algo a la niña lobo, Sara comienza a hablar traduciendo las palabras de Uzuma.

[Eso, uhm, Rio-sama, Uzuma se está disculpando…]

Uzuma se encontraba sentada en seiza, luego golpeó su cabeza contra el suelo en un estado frenético.

También conocido como DOGEZA

[Sobre eso, por favor también acepte nuestras disculpas, por nuestro injusto trato hacia el benefactor de nuestros hermanos]

Sara. Oufia y Alma también dieron sus disculpas a Rio en DOGEZA.

[ … Aunque mentiría si dijera “no se preocupen por ello”, acepto sus disculpas. Debido a que en aquel momento también existía la posibilidad de que pudiera representar un peligro o incluso infligir una lesión a Uzuma-dono]

Mientras se encontraba sorprendido debido a que en este mundo, también existiese la cultura del DOGEZA en su mente, se sintió incómodo al tener a una anciana y a niñas de su misma generación, postradas frente a él.

Sin embargo, era inútil albergar rencor, no era buena idea empeorar el asunto si pensaba en su relación a futuro.

Mientras pensaba en todo eso, Rio mostro su aceptación a sus disculpas.

Después de haber bebido la medicina de los elfos que le fue entregada, Rio se durmió. Cuando abrió los ojos, ya era mediodía.

Cuando trató de levantar su cuerpo, noto a Latifa quien se encontraba durmiendo a su lado.

El frio de su cuerpo había desaparecido por completo.

Parecía que el efecto de la medicina de los elfos, excedía por mucho a la de los humanos, había llegado al punto en que no había comparación.

Mientras acariciaba suavemente la cabeza de Latifa, golpearon la puerta.

[Sí, por favor adelante]

Cuando el otro lado escuchó su respuesta, la puerta se abrió lentamente.

Los que entraron fueron, la niña lobo, Sara, la niña elfa, Oufia y la niña enana, Alma

[Buenos días]

Las tres que entraron a la sala dieron cortésmente sus saludos por la mañana.

[¿Qué necesitan?]

Rio les preguntó a las tres que entraron juntas a la sala.

[En la reunión de esta mañana, fuimos nombradas temporalmente para encargarnos de Rio-dono, así que hemos venido a presentarnos adecuadamente de nuevo.]

Sera dijo eso, representando a las tres.

Debido a que era la mayor, ella actuaba como la figura de una hermana mayor en numerosas ocasiones.

[Por el momento, piensen en nosotras tres como las asistentes de Rio-sama en el pueblo de Seirei no Tami. Por favor cuídenos de ahora en adelante]

Había un reducido número de personas que podían hablar el lenguaje humano entre los habitantes de Seirei no Tami.

Solo aquellos que se encontraban a nivel de gobierno, podían hablar en el lenguaje humano.

Por lo tanto, Por el hecho de que ya estaban familiarizadas con Rio, Oufia, Sara y Alma fueron asignadas como las cuidadoras de Rio, debido a ello y a su capacidad para hablar el lenguaje humano.

[También las molestaré, gracias por cuidar de mí a partir de ahora, encantado de conocerles]

Rio dijo eso mientras sentía con la cabeza de la manera correcta.

[N-no, ¡!somos nosotras quienes deberíamos decir eso!!]

Aunque por una razón diferente, como si algo les avergonzara, las tres también inclinaron su cabeza. Sus movimientos parecían rígidos.

Era como si estuvieran siendo demasiado cocientes de él; o para ser exactos, en algunos aspectos se sentían culpables debido a la situación que le causaron a Rio.


Bien, cap nuevo y muy buenas noticias para el proyecto!
Habran notado los que siguen esta serie, los retrasos y falta de publicaciones que habia, esto se debe a que trabajo de noche, y tengo una tienda de electronicos de dia, eso hace que duerma, y trabaje de dia y de noche, haciendo quede poco tiempo para traducir y editar lo que traduzco, (a parte tengo una familia, mujer e hija)  ademas de que este proyecto no es el unico que traduzco (actualmente traduzco 2 novelas y un manga) y editar me consumia mas tiempo que traducir en si, ya que mi metodo de traduccion es simple en una pantalla esta el texto en gringo que leo y en la portatil escribo lo que voy leyendo, pero gracias a que nuestros “Seres Supremos” esclavizaron a un gran editor y me cedieron la potestad de esclavitud, como amo y señor del nuevo “Editor Esclavo” podre hacerlo trabajar a destajo para que edite mis traducciones, se publiquen con mayor celeridad y con mucha mejor redaccion, haciendo que ustedes los Lectores (parasitos) disfruten de una mayor calidad de lectura.
Alaben a Rodio, el editor! (que edito este capitulo)
Alabenme a mi, El supremo Traductor!

Índice