Otoko Aruji Prólogo

A A A

The Man Who Would Be KingThe Man Who Would Be King

Prólogo.

 

Haa, hoy hace frío.

Inconscientemente declaré ese monólogo. El cielo cubierto de alguna manera hace que el estado de ánimo sea sombrío. Sobre el tema, las noticias de esta mañana anunciaron que hay una probabilidad del 60% de llover por la tarde. Salí del vestíbulo del cliente y seguí hacia la estación más cercana mientras levantaba el cuello de mi abrigo. Organicé una cita con un subordinado en la Estación Shinjuku a las 2:45 p.m. Ahora mismo, son las 1:35 p.m. Se tarda aproximadamente 40 minutos en llegar a la Estación de Shinjuku en tren desde la estación más cercana de aquí. Estoy un poco hambriento, pero todavía hay tiempo para comer soba desde el puesto de la calle en la estación de Shinjuku.

Parece que podré recibir órdenes bastante grandes debido a que la reciente negociación con el cliente se aprobó. Con esto, podré alcanzar el presupuesto operativo para este período. Dejé de sonreír por un momento, ya que me sentí abruptamente deprimido cuando me acordé de que aparte de mi presupuesto personal, el presupuesto del departamento no está aún en el nivel donde me siento aliviado. Me acordé de la cifra (cifra de ventas) del subordinado con quien me reuniré.

Aunque todavía estaba a mitad de febrero, sólo necesitaba aproximadamente el 30% más de la cuota potencial.

Su tasa de logros será de 60% si continúa a este ritmo hasta el final de marzo. (Me olvidé de mencionarlo, un término es en realidad una cuarta parte de un año, de enero a marzo). Aunque ese tipo eleva sus cifras a buenas condiciones en comparación con otros subordinados, no es una situación en la que pueda quedarse como está. La reunión de hoy es para acompañarla a una cita de un trabajo que apenas conseguimos.

Llegué a la estación y saqué mi tarjeta Suica para la admisión. El saldo restante es 12,345 Yen (~ 102USD). Oh, qué buen límite de números.

No hay ningún pretexto en particular, pero no hay números repetidos y, además, es consecutivo. Me sentí un poco afortunado cuando abordé el tren hacia Shinjuku. Durante las tardes, en mis días laborales, monto el vagón principal. (Esto es porque normalmente tiendo a subir en el primer vagón o en el último cuando viajo de día, ya que la probabilidad que esté vacía es alta.) El interior del tren no está lleno, así que puedo sentarme sin problema. ¿Son los pasajeros alrededor de 20 personas?

La persona a cargo del cliente siguiente vino a mi mente. Yo estaba a cargo de este cliente hasta que un subordinado se hizo cargo, y creo que estaban muy satisfechos conmigo. Por eso los entregué a un subordinado. Eso hizo que las cifras cayeran sutilmente para este año fiscal. Estoy preocupado.

Quiero entender la causa de la caída de las cifras en la reunión de hoy. Si no sabemos su causa, será difícil encontrar contramedidas. Es difícil creer que la demanda del cliente haya disminuido tan abruptamente, así que estoy seguro de que otras empresas están adquiriendo nuestras acciones. La pregunta es, el motivo. Bueno, no hay por qué preocuparse más porque no podré obtener ninguna respuesta aquí.

 

Estoy algo un poco somnoliento. Miré distraídamente el cartel publicitario de la publicación semanal con divagación.

No requirió los honorarios de la matrícula y puedo recibir los sueldos, ésos son las razones por las que entré en la academia de defensa después de graduarme de la secundaria (durante la segunda mitad de los años 80, la tarifa de la aceptación de la academia de defensa no era elevada como ahora. También se necesitaba un físico saludable y la ausencia de antecedentes penales o delincuentes entre los familiares. Podría entrar en la academia con un registro limpio y un fondo de grados superior. El momento en que la economía de la burbuja estaba en alza, causó la caída de la popular JDSF.) Terminé en la Academia con los resultados dentro del medio superior a diferencia de la escuela secundaria donde me gradué con notas particularmente excelentes. Y luego, me matriculé en una Escuela de Candidatos de Oficiales inmediatamente. Porque yo era un graduado de la Academia de Defensa, fui asignado a una unidad militar por medio año (actualmente, los graduados universitarios comunes requieren tener igualmente nueve meses).

 

Este incidente ocurrió al año siguiente, mientras estaba de servicio fui asignado a una misión fácil en la guarnición de un campo.

Fue buena suerte que el día libre para las vacaciones de año nuevo se haya acumulado por casualidad durante cuatro días. Visité la residencia de un amigo de la secundaria en Tokio al comienzo de las vacaciones, el 30 de diciembre, antes de regresar a casa de mis padres.

 

Después de todo compré un coche, así que volví a casa junto con mi nuevo coche durante las vacaciones. Una persona que alardea de su nuevo coche es tan mala como yo al idolatrarla. Cuando llegué a la casa de mi amigo la noche del 30, comimos y bebimos en un bar cercano, luego decidimos volver y dejamos el establecimiento un rato más tarde.

Unos minutos después de que nos fuimos del bar, nos encontramos con una escena donde varios hombres estaban acosando a una mujer. A pesar que ella mostraba signos de resistencia, los chicos, que parecían delincuentes, insistían en ello. Planeé pasar sin ayudar, ya que sé que es algo ocurrente que suceda este tipo de situaciones en el centro de la ciudad. (Reika: No pos, por lo menos llamar a la policía ¿no? Xd) (Eclair: Desalamados!!! Donde esta el típico héroe? Eh?! xD) Soy un miembro de la Fuerza de Autodefensa y no un oficial de policía, así que si por casualidad el problema estalla, estaré en problemas con Fuerza de autodefensa, si se sale al público.

No obstante, no sé si fue el alcohol o porque quería verse genial ante la mujer, que mi amigo los enfrentó. Por supuesto, ellos no tomaron atención a la advertencia y solo se quedaron observándolo.

Miré a la mujer y le señalé que huyera, mientras me ponía al lado de mi amigo. No es que él necesitara mi ayuda. Este tipo practica judo desde la escuela secundaria y, por supuesto, también lleva el uniforme.

Calculé que podía derribar a dos personas en el mejor de los casos y escapar, luego decidír la dirección a la cual huir.

 

Lo consideré satisfactorio. No antes de eso, uno de los compañeros levantó de repente un grito, con una voz estridente, mientras sacaba un cuchillo y atacaba a mi amigo. Eso me recuerda, la noticia informó de que la disputa entre los compañeros de equipo puede dar lugar a derramamiento de sangre. Consideré que esto sería desfavorable, pero era demasiado tarde.

Mi amigo arrojó al primero que atacó sin ningún problema, pero otro apuntó a su costado. Di una mirada de soslayo a mi amigo que se desplomó. Mientras mi mente corría desesperadamente, comencé un contraataque usando las técnicas mano-a-mano de JSDF, persuadiéndome de que se trataba de una legítima defensa.

Apenas un poco más de un año pasó desde que fui nombrado. Con la estrategia militar de mano a mano forjada por los partidos de entrenamiento que duraron cuatro años y medio de la Academia de Defensa y la Escuela de Candidatos de Oficiales, y el entrenamiento de fuerza que hice después de ser nombrado, mi cuerpo se movió naturalmente.

 

En conclusión, la vida de mi amigo no estaba en peligro, ya que no había grandes órganos internos afectados cuando fue apuñalado. Por el contrario, casi la mayoría de los oponentes, incluyendo el que apuñaló a mi amigo, estaban en un estado donde tenían que ir al hospital. Los agentes de policía vinieron corriendo para someter a los ofensores.

Había un montón de testigos, ya que estábamos en el centro de la ciudad por la noche. Naturalmente, no pude escapar porque mi amigo sufrió una lesión. Yo, que era sospechoso porque estaba sosteniendo el arma sobre el herido y también era el único que quedaba ileso, no podía hacer nada más que ir a la estación de policía más cercana y ser acompañado por el oficial de policía.

 

—Oficial de la JSDF en servicio activo asalta a civiles. (Reika: xD que mala suerte del tipo. Y, bien absurda la policía por no recabar bien los hechos xd) (Eclair: hahahaaha, y pa la cárcel mi chavo xD)

Durante esos tiempos, los miembros de la JSDF fueron dejados fuera de la sociedad. Por otra parte, los ejecutivos de la JGSDF pensaron que un segundo teniente como yo sería un buen material para los medios de comunicación. Supliqué legítima defensa durante el juicio, mientras que la mujer daba su testimonio, así que fui absuelto. Sin embargo, tuve que ser dado de baja de la fuerza.

 

La mitad de mis superiores estaban llorando y diciendo “Lo sentimos, estamos realmente arrepentidos” e incluso bajaron la cabeza en disculpa, pero la situación en ese momento hizo imposible para mí evitar ser dado de baja.

Era lamentable, pero hice lo que tenía que hacer en una circunstancia así. Dejé la JSDF a través de una separación voluntaria. No cometí el crimen que fue colocado en mi expediente y yo era todavía un joven durante los años 90s, así que no me molestó encontrar un nuevo trabajo. Yo estaba especialmente motivado para buscar uno, incluso si es insignificante, y fuera una empresa comercial que se ocupa principalmente de productos de grado medio.

 

Oh, realmente nada ocurrió entre yo y la mujer que salvé. (Eclair: me dio un poco de lastima xD)

 

El artículo del anuncio, de la revista que colgaba dentro del tren, decía 「Los Grandes Esfuerzos de JDSF detrás de 3.11」 Mientras,  miraba aturdido, por un momento resurgieron algunos viejos recuerdos. Los lamentos persistentes ya desaparecieron, pero si pudiera permanecer en la fuerza entonces durante ese terremoto y desastre del tsunami, yo sería… No es una mentira que me sienta de esa manera. Creo que lo entendí durante un asunto de renuncia anterior, no tengo un sentido de justicia particularmente fuerte.

Si realmente tuviera un fuerte sentido de la justicia, entonces el que hubiera actuado primero sería yo en lugar de mi amigo. Entré en la Academia de Defensa no porque estuviera impulsado por un fuerte sentido del deber de ayudar a la defensa nacional de Japón. Fue sólo porque pensé que no tendría que preocuparme por los gastos si yo fuera a una universidad y automáticamente conseguiría un trabajo después de la graduación. (Reika: Te entiendo xD) (Eclair: hahahahaaha no reika, no debes pensar asi!!! xD)

 

La Academia de Defensa, la Escuela de Candidatos de Oficiales, después la asignación de unidad (que era un período muy corto, apenas un poco más de un año) todo bajo la Agencia de Defensa de Japón (que era su nombre en esos días), ellos eran el símbolo que tenía Medios para colocar los alimentos en la mesa en ese momento. Pero soy un oficial de la Fuerza de Autodefensa, así que también era consciente de la seguridad de la nación. Aunque, no es tan importante en este momento.

 

Me quedé dormido mientras pensaba profundamente en esas cosas. En cualquier caso, todavía tengo tiempo antes de llegar a la terminal de Shinjuku.

 

—¡Por favor cásate conmigo!

 

Hay una mujer joven delante de mis ojos. Es mi esposa. Pero, ¿qué demonios está sucediendo? Ah, ¿un sueño? Ya me casé y 19 años deberían haber pasado, así que mi esposa, también es bastante vieja. Ya no soy joven e, incluso, tengo arrugas finas. Sin embargo, no importa cómo la mire, mi esposa está en sus 20s… debe ser 27. Es el escenario de mí propuesta de matrimonio a mi esposa. En ese momento, yo tenía 25 años de edad. Han pasado 19 años desde que me propuse a mi esposa. Qué nostálgico. Aunque sé que es un sueño, mi joven esposa es hermosa. (Reika: Querido, todos cuando jóvenes somos y seremos más lindos xD) (Eclair: esto… eso no aplica para todos… xD) Siento que me he enamorado de nuevo. La razón por la que considero que con 27 años uno es joven, se debe a que he superado los 40 hace mucho tiempo.

 

—Sí…

Como era de esperar, es realmente la escena de esa época. La respuesta es idéntica.

Me miró a los ojos y sonrió un poco. Sí, sí, está bien. Pensé que sentiría agitación en mi estómago, pero era un sueño, por lo que me mantuve impasible. Ya soy un viejo, no se puede evitar.

Está temblando.

 

¿Eh?

—Aunque es realmente lamentable, se requiere quitar el útero para la recuperación de su esposa.

Mi vista se oscureció como si me hubieran golpeado. El médico encargado, Itou-sensei, adelgazó sus labios mientras esperaba mi veredicto.

Ella fue diagnosticada con cáncer uterino y perdió su útero después de la operación.

Ella repetidamente dijo [ Lo siento, lo siento ] mientras lloraba. (Reika: Que triste, viejo :c)

Eso fue en el segundo año de nuestro matrimonio.

* Gatan * * Goton * Está temblando.

 

 

—Es hermoso, gracias.

Mi esposa, que sostuvo su mano con el anillo sobre la luz eléctrica de la sala de estar, estaba contenta. Era el llamado diamante de 10 quilates. Lo di como regalo a mi esposa en nuestro décimo aniversario de matrimonio. Fue el anillo que compré con mis ahorros secretos que obtuve al gastar menos de mi asignación, y fue aumentado por mis ganancias de mahjong contra mis compañeros de trabajo y el jefe.

[Realmente, que encantador. Gracias por casarte conmigo.]

Cerré los ojos, obteniendo un profundo sentimiento de satisfacción. Esta vez, ya tengo 36 años. Mi esposa tiene 38 años. Sin embargo, ¿decir “encantador” no es una exageración? Sin embargo, creo que ella era la persona más encantadora del mundo.

* Gatan * * goton * Está temblando.

 

 

—Me complace conocerte, mi nombre es *****… Espero trabajar contigo.

El final de la presentación de este tipo fue sofocado. Por alguna razón, agachó la cabeza para evitar mirar su rostro. Incluso sin oí hablar de esto, ¿no se supone que es la entrevista de Shiina? El subordinado con el que debo reunirme es Shiina. Tal vez el sueño continúa. ¿Cuántos años quedaron de nuevo? ¿Alrededor de 7-8 años, me pregunto?

* Gatan * * goton * Está temblando. (Reika: Esta frase ya parece un mantra xd)

 

 

—¿Son todos los miembros de hoy?

Frente a mí, la persona con una cara similar al hijo de Godzilla preguntó. Oh, es Yoshitake-san del departamento vecino. Yoshitake-san tiene una cara como esa, pero en realidad es una mujer. También está Tasaki-san que se parece a Jaiko. ¿Por qué hay muchas mujeres dentro de nuestra compañía que tienen caras tan idiosincrásicas?

—Así es, hay 19, incluyéndome.

Hoy es un día de ocio voluntario para los empleados de la empresa. Nuestra empresa no tiene el sistema de viajes de negocios y no se reúnen para eventos, como fiestas de fin de año organizado por toda la empresa y la convención anual en particular. En estos días, los jóvenes pensaron en viajes de negocios como algo molesto y tenían poco interés en las reuniones durante las vacaciones, por lo que éste es un ensayo para probar el número de personas que se reunirán de buena gana.

El club de pesca de nuestra compañía también fue próspero. Es razonable que alguien como yo, que creció en una zona costera, tratara a la pesca como un hobby. Es natural pescar en el mar. Algo como “captura y liberación”, como la pesca de la lubina, no es aceptable. Pescamos para que podamos comer.

Hace unos diez años, conocí a un compañero de trabajo más joven de dos años, cuya afición era pescar, así que organicé reuniones con él y pescamos juntos varias veces. A partir de entonces, el tema de la pesca surgió en los próximos días hábiles naturalmente. El interés por la pesca, poco a poco, se extendió a otros compañeros de trabajo cuando hablábamos felizmente en el cuarto de fumar, mientras le mostrábamos fotografía de los dos.

 

El club de pesca que comenzó con sólo dos miembros fue reconocido por la compañía como un club oficial hace cuatro años. El tercer domingo de cada mes, se convirtió en un día de pesca regular. La tasa de asistencia es bastante alta, con la excepción de los miembros que tienen citas en el mismo día. La compañía paga sustancialmente los gastos de los clubes que son reconocidos oficialmente. Me sorprendió cuando conseguí 1,2 millones de yenes (~ 10000 USD) para el presupuesto anual.

 

Fue puesto a utilizar en casquillos que tenían el logotipo de la compañía y para los gastos del barco.

—Eh~, por favor, pongan atención~. Hay dos miembros que participan por primera vez hoy. Es el comienzo de la primavera y el tiempo estará bien, así que vamos con pescado de roca de mármol y pescado de roca negra. Por favor, siéntese en el orden de los asientos, como se muestra en la tabla de sesión, que se distribuyó a todos ayer. Está bien cambiar más tarde, pero los que se marean y los que no tienen confianza y prefieren el lugar donde no se sacude, debe trasladarse a la zona central. Pues bien, adelante.

 

Después de decir aquello, rápidamente me aseguré una posición en mi lugar habitual en el puerto de MIYOSHI (es decir, la cabeza del barco). El hijo de Godzilla se parecía a mí antes de sentarme a mi lado.

—¿Shiina-san no ha venido hoy?

—Sí, he oído que estará en un viaje familiar. Dijo que irían a Nasu.

—¿Eh? Es inusual que Shiina-san no aparezca en una reunión regular.

Ciertamente, es probablemente la primera vez que Shiina, con un alto porcentaje de asistencia a las reuniones regulares, no se presentara.

Bueno,  no se puede evitar, ya que es un viaje.

Hoy fue un gran viaje. Para todos excepto para mí.

* Gatan * * goton * Está temblando.

 

 

Oresama @ seitansai: Hoy es mi cumpleaños (· ∀ ·) ¡Sí!

Junya: ¡Oh!

Junya: Fe

Junya: Liz

Junya: Cumple

Junya: Años

Junya: !!!

Oresama @ seitansai: Yo…no es como, ¡si quisiera que me felicitaran o algo así! /// [<-Sonrojo: TN]

Junya: o ゜ * .o

,/⌒ヽ*゜*

∧_∧ /ヽ    )。*o

(・ω・)丿゛ ̄ ̄’ ゜

ノ/  /

ノ ̄ゝ Felicidades

Oresama @ seitansai: No tiene que buscar un AA como ese (Reika: Con “AA” se refiere a los emoticones), está ligeramente fuera de la charla del chat.

Junya:….

Junya: Aunque, hice mi mejor esfuerzo…

Junya: ¡44 años de edad!

Junya: ¡enhorabuena!

Oresama @ seitansai: Gracias ~

Junya: Soy tan genial (ノ’∀ `*)

Oresama @ seitansai: No tengo 44 años, ya tengo 45 años.

Oresama @ seitansai: Realmente soy un hombre de mediana edad en este momento.

Junya: ¡Es la media edad perfecta!

Oresama @ seitansai: Aye,  Edad media, ¿verdad?

˂˃<Nota: es un juego de palabras. Jukunen puede significar tanto de mediana edad y madura en edad y sabiduría, pero el término utilizado por junya es chuunen, que significa de mediana edad, que es alguien entre 40-60 años de edad. Soy débil en los juegos de palabras, así que resultó así en inglés…> ˂˃

Junya: (*’∀ `) * cricket * * cricket *

Oresama @ seitansai: ¿Puedo también saber tu edad?

Junya: 30 años de edad. ¿Qué hay con eso?

Este… es el chat de mi noche de cumpleaños del año pasado.

 

Me llevaba bien y extrañamente cercano con Shiina. Como nueva graduada universitaria, se me asignó para que se acostumbrara a trabajar durante dos años, después  de su formación para los negocios oficiales.

Le enseñé acerca de la pesca, mientras que ella me recomendó 2canal (Reika: Es un sitio web japonés muy famoso)  y enseñó juegos, también ocasionalmente salíamos a beber juntos.

 

* Gatan * * goton * está temblando.

* Gatan * * goton * está temblando.

* Gatan * * goton * está temblando.

Está temblando. (Reika: Y, el mantra sigue creciendo xd) (Eclair: ya hasta en trance entro al leerlo xD)

 

 

* Screeeeeeeeeech *

(¿¡Qué!?)

*¡Crash!*

(¡Whoa!, me estoy deslizando… y ¡cayendo! ¡¡Incluso otros pasajeros en el vagón están volando!!)

*¡¡Guwasha !! *

(Esto es malo, si esto continúa… ¡!)

Bari bari

 

(¡Me arrojarán contra el borde del vagón!)

(¡Si pudiera agarrarme a un poste!)

Justo cuando pensé que sería capaz de aferrarme a un poste, el cuerpo de alguien se estrelló contra mí.

Me agarré a ella, pero se descarriló probablemente debido al accidente.

De hecho, estoy sosteniendo el polo con mi mano izquierda, pero tuve que dejarlo ir debido a la persona que se estrelló contra mí. Vi que era un niño de un vistazo y, parece ser el mismo que se estrelló contra mí.

 

¿Por qué hay un niño aquí, a pesar de ser alrededor de las 2:00 PM?

Parece que es el momento en que los niños viajan desde el jardín de infantes.

Cada persona se estrelló contra mí, haciendo que reflexivamente sostuviera al niño en mis brazos.

Recibí un gran golpe en mi hombro derecho.

Es probable que me arroje a algún lado.

¿Será en cualquier momento?

¿Es hora de que me arroje contra el borde del vehículo?

(¡¡¡Ugh!!!)

 

“¡¡¡Errgh!!!”

Una voz extraña salió.

Me impulsaron, amontonando a las personas, que ya estaban arrojadas, contra el borde del vehículo.

Duele. Realmente.

 

(¿Voy a morir…?)

No puedo mover mi cuerpo. La persona que golpeé (un adulto) tenía el cuello torcido en un ángulo extraño.

Me oí gritar junto con el niño que estoy sosteniendo.

 

Mi mirada no podía enfocarla.

—Miki…

Me las arreglé para pronunciar el nombre de mi amada familia.

Estoy un poco satisfecho, porque pude llamar el nombre de mi esposa en mis últimos momentos.

 

 

 

A mediados de febrero de 2015, morí en un accidente de tren.

Sería una mentira si dijese que no me arrepentía, pero no tenía hijos y mis padres están en buen estado de salud, incluso si son viejos. Mi esposa tiene un trabajo, así que ella tiene la capacidad de sostenerse. Por supuesto, también están los ingresos de mi seguro de vida para poder hacer que tenga una buena vida. Aunque, es ciertamente corto, pude vivir más de la mitad de la vida media.

 

Sí, estaban los arrepentimientos triviales, tales como, ese licor de alta calidad que estaba planeando beber con mi esposa durante el fin de semana y el asunto sobre las cifras de este término (Reika: del contrato de su trabajo.), pero así es la vida, y no se puede hacer nada. (Eclair: ok, al menos no tiene arrepentimientos en su vida, eso ya es algo xD)

 

Traductor: Reika Leyrian
Editor: Eclair

Índice