Nigotta Hitomi no Lilianne Capítulo 6

 

Nigotta Hitomi no Lilianne

Capítulo 6: 7 meses después de mi nacimiento

Han pasado siete meses.

El crecimiento de mi cuerpo progresó ya que ahora soy capaz de gatear. Agarrar cosas y la pararme también me es posible.

En cuanto a mi escucha, se ha incrementado hasta el nivel que puedo captar la mayoría de las palabras adecuadas.

También entiendo su significado correctamente.

También puedo comprender el contenido general de una conversación.

En cuanto a mi habla, no hay ningún cambio porque me he prohibido a hablar.

Fundamentalmente, la niñera Ena-san se ocupa de mí desde la mañana hasta la noche, y por la tarde mi hermano mayor Theo y mi hermana mayor Ellie me acompañan hasta el momento que duermo, así que no tengo tiempo para practicar mi vocabulario.

Porque me colocan en la cuna cerca de la cama de Ena-san para dormir, tampoco es posible practicar durante la noche.

Porque ahora soy capaz de gatear, la extensión de mis actividades se expandió, y ya que es peligroso dejarme solo porque no puedo ver, siempre hay alguien detrás de mí.

Bueno, Ena-san, mis hermanos o madre estaban siguiéndome incluso antes de que pudiera gatear, sin embargo.

Mi comida también cambió de la leche materna a una comida para bebés, empezando con sopas finas o zumo de fruta, también con cosas como frutas trituradas y otros alimentos irreconocibles.

Recientemente, la comida sólida que comía también está aumentando poco a poco.

Naturalmente, se cortan en trozos pequeños.

Pero, no he cambiado de la leche materna por completo todavía, todavía chupo un poco después de tener algunos alimentos para bebés.

No tengo ni idea de por qué la comida para bebés no ha reemplazado la leche materna por completo todavía.

¿Están intentando acostumbrarme?

***

Mi entrenamiento de poder mágico (temporal) no ha cambiado desde antes.

 

Estiramiento, engrosamiento, adelgazamiento, concentración, elasticidad.

El número de veces que puedo liberar el poder mágico (temporal) fuera también ha aumentado notablemente.

Mi resistencia ha aumentado considerablemente durante los últimos tres meses.

Incluso si practico la liberación de Un Poco Más Lejos, rara vez mi conciencia vuela.

Es sólo que si lo exagero, perderé la conciencia después de todo.

Es difícil juzgar el consumo de energía más allá del límite porque es muy diferente de otras prácticas.

Incluso si soy claramente consciente y no siento demasiada fatiga, quedaré inconsciente, así que no entiendo ésta etapa.

No tengo otra opción que tratar con ello mientras trato de aprender y recordar.

Después de hacer la práctica de Un Poco Más Lejos del límite en cierta medida, generalmente hago la práctica normal para estabilizarme.

***

Por cierto, con respecto a la separación del poder mágico (temporal)…no avanza en absoluto.

Debido a que no está avanzando en absoluto, tuve que nombrar la práctica Un Poco Más Lejos para mantenerme cuerdo.

De hecho, es dudoso que sea Un Poco Más Lejos.

Sin embargo, mi corazón se rompería si no lo nombrara.

Han pasado siete meses desde que comencé a entrenarme en éstas prácticas.

Entiendo que mi espíritu se está agotando debido a que no hay ningún progreso.

Sin embargo, esa emoción que he sentido estos días todavía tiene que cambiar.

Pero esto y eso son problemas diferentes, lo nombré para evitar que mi corazón se rompiera.

Sé que estoy escapando, pero no pude continuar sin hacerlo.

Ah… ¿cómo puedo separar el poder mágico (temporal) de mi cuerpo…?

 

Ena-san está leyéndome un libro, mientras miro a la distancia.

La historia es acerca de un príncipe rescatando a una princesa secuestrada, esta es la escena justa de la historia donde el príncipe expresa sus sentimientos antes de luchar contra el último jefe, el dragón malo.

El príncipe declara: -“¡Libera a la princesa! ¡Si haces eso, perdonaré tu vida! ”

El dragón malo dice: -“¿Crees que ése es el verdadero deseo de la princesa? ¡La princesa está harta de su aburrida vida encerrada en el palacio! ¿Planeas regresar a la princesa a esa prisión?”

¿Qué es eso…? el dragón malo parece ser el héroe…

Puedes pensar que el dragón malo está lleno de mentiras y tratando de engañar al príncipe, pero… lo siento diferente.

El príncipe le responde: – “¡La princesa es una persona que debe permanecer en el palacio! Incluso si el palacio es una prisión, ¡todavía tengo que completar mi misión!”

Are… el príncipe ha admitido que el palacio es una prisión.

¿Qué es esto, este libro es realmente para bebés?

El dragón malo grita: ¡Eres igual que ese rey malo, después de todo! ¡Deberías compensar ese pecado con la muerte!”

Parece que la batalla finalmente comenzará, sin embargo, un rey malo… el palacio es una prisión y el rey es malo…

El príncipe que vino a rescatar a la princesa admitió que el palacio es una prisión, considerando aquello, ¿está bien reconocer al rey malo como malvado?

En otras palabras, ¿esto… acaso no fue el dragón malo quien rescató a la princesa?

¿Qué es esto, qué hace a ésta historia justa?

“Así, el príncipe derrotó al dragón malo, rescató a la princesa, y después vivieron felices”

¿¡Whaeeeh!? ¿¡Un fin feliz se ha desarrollado repentinamente!?

¿Había un significado oculto en la conversación antes de la pelea?

Ena-san también parece no tener ningún problema con ello y recoge un libro diferente, supongo que los bebés no serán capaces de interpretar tal historia… ¿no?

U ~ n… sin embargo, no puedo aceptarlo.

¿No debería concebirse un mejor el final?

Si tuviera que decirlo, entonces el dragón malo sabía las circunstancias internas del rey malo.

Quisiera que lo escribiera más correctamente sin cortarlo para dejarlo pequeño…

Cortando dejándolo corto…

¿Cortando dejándolo corto…?

Se siente como si algo estuviera en la punta de mi lengua.

¿Qué es?

En un momento como este, lo mejor es separar y analizar.

El análisis de mis ideas que cultivé durante treinta años en mi vida anterior.

Primero, separar.

Cortando dejándolo corto, un, ¿no es imposible separarlo?

Luego, análisis.

Cortando dejándolo corto, es dejar una cierta parte para acortar.

En otras palabras, es una omisión.

De aquí en adelante es, considerar.

Omitir.

¿Qué he omitido?

Omisión, omisión…

El proceso de liberación de poder mágico (temporal) es:

  1. Aumento de poder mágico (temporal) dentro de mi cuerpo hasta el límite.
  2. Liberar el poder mágico (temporal) fuera de mi cuerpo.
  3. Separar el poder mágico (temporal).

Puedo hacer los dos primeros en este momento.

El número 3 no está claro.

Omitir, omitir… ¿omito el número 2?

¿Cortar el poder mágico (temporal) sin extenderlo fuera?

Lo que me recuerda, hice varias cosas para separar el poder mágico (temporal) fuera de mi cuerpo, pero nunca traté de separarlo dentro de mi cuerpo.

Hacer heno mientras brilla el sol* ¡No hay otra opción que probarlo! *(Significa aprovechar la oportunidad de hacer algo mientras las condiciones son buenas)

***

Primero, separar el poder mágico (temporal) dentro de mi cuerpo.

Incluso si he intentado varias cosas por separarlo fuera, la respuesta podría ser diferente dentro.

Porque era inútil fuera, hay un preconcepto de que será inútil incluso dentro.

Mi preconcepción parece haber creado un punto ciego, un, un.

En primer lugar, vamos a adelgazar una parte, delgada… fino… ¿¡fino!?

Se separó

Cómo lo digo, puedo decir que no está conectado.

¿E-esto simplemente…?

Ah, de todos modos vamos a intentar liberarla de mi cuerpo así.

Acepta mi control.

Expansión y contracción son posibles, también puede ser espesada o diluida, también puedo cambiar su concentración, y la elasticidad.

El control sigue siendo el mismo incluso después de separarlo.

Debería ser capaz de liberarlo afuera.

Cuidadosamente… con cautela… Lo muevo a la punta de mi dedo índice poco a poco.

Y como de costumbre, lo saqué un poco de la punta y al mismo tiempo, una fatiga considerablemente ligera me golpeó.

Y luego… logro liberar el poder mágico (temporal) completamente separado de mi cuerpo.

“Oooooooooooh”

Mi voz inconscientemente salió.

Porque normalmente no hablo, puedo decir que Ena-san está asustado, estoy sentado en las rodillas de Ena-san mientras me lee libros.

“Li-Lily, ¿qué está mal? Recientemente, dejaste salir tal voz… ¿le gusta mucho este libro? ‘The Complete Works of the World’s Ornamental Leaf Trees’

Por cierto, Lily es mi apodo.

 

Trad. gHosT

Edit. gHosT

gHosT: Ok, otro más, pero no el último… Comenten cualquier error y una recomendación para el último nombre que aparece en inglés, por favor. Disfruten el pack.

AnteriorÍndiceSiguiente

Índice